Cartea lui Alin Tișe, tradusă în limba maghiară, prezentă la prestigiosul târg de carte din Budapesta

Cartea lui Alin Tișe, tradusă în limba maghiară, prezentă la prestigiosul târg de carte din Budapesta
| Foto: Facebook / Alin Tișe

Capitala Ungariei găzduiește în aceste zile una dintre cele mai prestigioase manifestări literare din Europa Centrală. Săptămâna festivă a cărții a ajuns la cea de-a 96-a ediție.

Evenimentul reunește scriitori, editori și iubitori de lectură din întreaga Europă. Printre titlurile prezentate în acest cadru cultural se află și „Fluturele Dor și Floarea de Apă – Religia Iubirii”, traducerea în limba maghiară, cartea scrisă de Alin Tișe, președintele Consiliului Județean Cluj.

Cartea, publicată în 2024 în limba română și relansată acum în maghiară sub titlul Vágypillangó és vízivirág. A szeretet vallása, a fost tradusă de Balázs Attila și a apărut anul acesta la editura budapestană AB ART Kiadó.

Autorul cărții, Alin Tișe, a subliniat că prin această carte și-a propus să atragă atenția, printre altele, asupra a ceea ce suntem noi, oamenii, și asupra faptului că trebuie să ne acceptăm așa cum suntem, fără a încerca să îi schimbăm nici pe cei din jurul nostru, nici pe noi înșine.

„Cartea în sine este o poveste frumoasă de dragoste între două personaje, care simbolizează legătura dintre pământ, apă – stabilitatea oricărei relații, și fluturele care zboară, e în căutare, dar întotdeauna se întoarce la floarea de apă care de fapt reprezintă stabilitatea. Așa se întâmplă și în viața reală. Cartea nu prezintă un adevăr absolut, nu dă sfaturi, nu obligă, nu dă lecții de trăit sau de gândit”, a declarat Alin Tișe, la lansarea cărții în 2024.

CITEȘTE ȘI: Alin Tișe a lansat un volum despre iubire / „Fluturele Dor și Floarea de Apă” - „o poveste frumoasă de dragoste”

Etichete
Comenteaza