Reflecţii şi propuneri (pentru Recommendations on Confucius Institute Development Plan 2012-2015)

Reflecţii şi propuneri (pentru Recommendations on Confucius Institute Development Plan 2012-2015)
Atunci când reflectăm realist asupra viitorului este util să evocăm succint trecutul şi să luăm în seamă prezentul.

De aceea, permiteţi-mi să amintesc pe scurt experienţa pe care o avem în cea mai mare universitate publică din România, Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj-Napoca, în dezvoltarea Confucius Institute. Această experienţă a început cu acordul dintre Universitatea Babeş-Bolyai şi Zehjiang University of Science and Technology, semnat la Hangzhou de rectorii celor două universităţi. Am alocat, ca universitate gazdă, infrastructura corespunzătoare (bibliotecă, săli de expoziţii, săli de conferinţe, birouri etc.) Institutului Confucius. Partenerii chinezi au asigurat personal de înaltă calificare, începând cu directorul Feng Shaozhong şi continuând cu lectorii de limbă şi cultură chineză. În scurt timp, Confucius Institute a devenit o instituţie foarte profilată în municipiu, în Transilvania şi în România, ca urmare a câtorva factori: leadership-ul dinamic asigurat de partea chineză; calitatea bună a infrastructurii; formarea, la iniţiativa noastră, a Asociaţiei Culturale Româno-Chineze pentru sprijinirea institutului; legătura cu investitorii chinezi din regiune; prestigiul Chinei; eficienţa cooperării dintre cele două universităţi. Acum sunt înscrişi în programele de învăţare a limbii chineze 1.555 de studenţi, din care 818 studenţi s-au înscris în anul academic 2011-2012. 370 dintre aceştia studiază la Institutul Confucius, 380 sunt elevi de liceu, 17 studiază limba chineză la Facultatea de Ştiinţe Economice, iar 54 la Facultatea de Litere. Aceştia sunt asistaţi de 6 lectori din China. Programe variate de cunoaştere a Chinei actuale sunt oferite sistematic.

Ştiu că şi în alte universităţi din lume Confucius Institutes reprezintă un succes în îndeplinirea misiunii acestora: "To enhance the understanding of the Chinese language and culture by people from different countries and regions, to deepen friendly relationships with other nations, to promote multiculturalism and construct a harmonious world". Viitorul pretinde însă mai mult, tocmai în virtutea succesului rapid şi a efectelor benefice ale reţelei internaţionale de Confucius Institutes. De aceea, cred că "The Development objectives" propuse de Headquarter sunt lucide şi binevenite. Vreau să fac câteva reflecţii şi propuneri în raport cu proiecţia anilor 2012-2015, pe care o avem la dispoziţie.

1. Înfiinţarea de noi Institute Confucius în noi universităţi este solicitată în foarte multe locuri din Europa şi America. Este o măsură adecvată sporirea înzestrării cu full-time şi part-time teachers and volunteers a fiecărui institut şi asigurarea unui director full-time. Este o măsură oportună asigurarea de către universităţile gazdă a infrastructurii necesare (teaching space, library, conference room, facilities etc.). Consider că sublinierea nevoii unei bune înzestrări cu infrastructură şi personal este salutară.

2. The Board of Directors este un cadru decizional optim pentru conlucrarea dintre instituţiile gazdă, partenerul chinez şi direcţiunea generală Confucius Institute. Alături de buget, programul anual şi programul pe termen mai lung al respectivului Confucius Institute se decid în acest cadru, ceea ce asigură coerenţă şi viziune institutului. Pledoaria mea este pentru autonomia financiară şi contabilitate proprie a Confucius Institute, înăuntrul legislaţiei din ţara respectivă.

3. Este de înţeles că cele mai multe Confucius Institutes consideră drept sarcină prioritară organizarea învăţării limbii chineze. Interesul pentru această învăţare este mare şi creşte pe măsura afirmării Chinei în lume, care este continuă în deceniile recente. Împrejurarea că Institutele Confucius oferă posibilităţi de cunoaştere a operei chineze, medicinei chineze, artelor marţiale, artei culinare chineze este benefică. Eu cred că a sosit ora la care China poate fi prezentată sub aspectul dezvoltării ei tehnologice, al cercetării ştiinţifice şi al universităţilor, al schimbărilor impresionante din transport, arhitectură, geografie industrială.

4. Limba chineză este vorbită de o parte mare, foarte probabil cea mai mare parte, a populaţiei globului. Ponderea Chinei în economia, politica, cultura lumii a sporit mult şi este nouă. De aceea, a devenit nu numai realistă, ci şi necesară prevederea din Recommendations de "make efforts to gradually integrate Chinese teaching into each country's national education system". Pot să confirm că vin dintr-o universitate în care limba chineză este oferită, în registrul limbilor de mare circulaţie - alături de engleză, germană, franceză, spaniolă - studenţilor de la cea mai mare facultate (peste 12.000 de studenţi) - cea de Ştiinţe Economice. Urmează să o oferim şi studenţilor altor facultăţi. Cred că pe această cale se poate înainta şi este util să se înainteze.
5. Tot mai mulţi oameni cunosc China şi cu mult mai mulţi doresc sincer să o facă. Eu cred că a sosit timpul să se dezvolte parteneriatele între instituţiile chineze şi instituţiile gazdă ale Institutelor Confucius, pentru a amplifica posibilităţile de cunoaştere a Chinei de către cei care se înscriu la cursurile de învăţare a limbii chineze. Experienţa universităţii din care provin atestă cât de mari stimulente sunt aceste posibilităţi.

6. Pe bună dreptate, Recommendations consideră situaţia sinologiei în diferite ţări. Este un avantaj pentru fiecare ţară să aibă persoane calificate şi specializate în sinologie. Cred că este un obiectiv foarte important ca Institutele Confucius să sprijine formarea de sinologi la faţa locului, în universităţile gazdă. În universitatea din care provin, dintre cei peste 20 de profesori şi asistenţi care au fost în China în ultimii doi ani, o parte au editat deja un volum, China în ascensiune (Cluj University Press, 2011, 214 p.), ca efort de a prezenta pentru un public larg economia, dezvoltarea, politica Chinei contemporane. O astfel de publicare este de încurajat printre cei care au contacte cu China în reţeaua Institutelor Confucius. Pe de altă parte - cel puţin aceasta este eficienţa universităţii din care provin - este important să se instaleze programe de studii de sinologie în facultăţi de profil relaţii internaţionale, istorie, economie, limbi.

7. De mare importanţă pentru dezvoltarea programelor Institutului Confucius a fost pentru noi cooperarea cu investitorii chinezi din regiune. Prezenţa acestora în regiunea Transilvania, din care provin, a fost un stimulent perceptibil - ca şi în cazul grupelor de investitori germani, francezi, italieni - pentru învăţarea limbii chineze şi apropierea de străvechea cultură a poporului chinez.

Prezentare ţinută la Beijing
13 decembrie 2011

 

Comenteaza